滿洲語言解

《王道月刊》康德八十七年9月期

摘要

滿洲,又稱滿蒙。滿蒙之語言,與蒙古、朝鮮、日本之語言,同出一系。有史以來,滿洲地區之語言,即自成一體,與中夏南轅北轍。上古時代,扶餘語、高句麗語、鮮卑語、渤海語,傳承滿洲之文明。雖曾借用漢字爲書寫系統,然滿洲語言本身,始終獨立爲一;且以純漢字書寫,不便之處頗多。故自渤海國起,滿洲人首次發明了自己的民族文字 — — 渤海大字,以詳序滿洲文明之傳承。自此,滿洲之語言,如契丹語、女真語等,皆由滿洲自己發明的民族文字書寫。

太祖高皇帝昆都侖大可汗,承協和主義固有傳統,開創滿蒙合璧之滿洲固倫。“滿蒙”一詞中“滿”“蒙”二字,與中國所謂的“滿族”和“蒙古族”無關,與地處喀爾喀地區的蒙古國更無關,而是指後元時代整個滿洲地區各部族的習慣法來源。當時各部之習慣法,或源于大元蒙古帝國,或源于大金女真故舊。部族習慣法源于蒙古帝國的,在太祖老檔即記作“蒙古”;部族習慣法源于女真故舊的,在太祖老檔即記作“滿洲”。這些太祖老檔分別記作“蒙古”和“滿洲”的部眾,共同爲努爾哈赤上尊號“昆都侖大可汗”,一道創立滿洲固倫。是以愛新覺羅皇朝自始建之時,即是女真故舊和蒙元苗裔共創一國共尊一主共戴皇天。

太祖高皇帝昆都侖大可汗開滿蒙合璧之國,特命額爾德尼巴克什、噶盖扎尔固齊二人,用蒙古文字創制滿洲文字 — — 此即爲固有滿洲語獨立成文之啓明肇始,因其爲滿洲固倫之文字,時人稱之曰“滿文”。太宗文皇帝博格達大可汗天賜聰睿,鞏固滿洲基業,諭令達海巴克什,以天命朝“滿文”爲基礎而改制。時人遂改稱太祖時之固有滿洲語之無圈點文字,爲“舊滿文”,而稱太宗時之有圈點之文字,爲“新滿文”。固有滿洲語之文字遂成熟,自此固有滿洲語之文字制度大定。後太宗改國號爲大清,“滿文”遂改稱爲清文,固有滿洲語遂改稱爲清語。清語是大清國的國語,清文是大清國的國文。直到滿洲國大同建國,而後皇帝陛下政府,將清語定名爲固有滿洲語,以示滿洲古代傳統之傳承。清語和清文被中國人和其他無知者長期謬稱爲“滿語”和“滿文”,此乃無視滿洲國歷史文化變遷的不通之論。該語言和文字的正名,乃固有滿洲語和固有滿洲文。

現代滿洲始于乾隆朝京旗奉旨移墾滿洲故園。此時回滿之旗人,其語言乃清語和京畿地方話之克里奧爾語(creole),即今人謬稱之北京官話。此滿洲克里奧爾語,即爲現代滿洲社會通用語之源頭。滿洲大地上,所有回滿之旗人、來滿之民人,留滿之露人、日人,和原在滿洲之旗人、民人、蒙人、鮮人等,一同歸化爲又一代之滿洲人。十九世紀末,滿洲之住民,合諸亞與日露,儼然一新民族誕生也。新民族之人民,以滿洲克里奧爾語爲基礎,又融合滿洲各族之原語,產生了全社會共通的滿洲協和語(Concordia Language),即今人謬稱之滿洲官話或東北話。滿洲克里奧爾語以漢字書寫,故此滿洲與日本始爲同文親邦。滿洲協和語擬以漢字和假名爲基礎而改制,然爲康德十二年淪陷之難所中斷。

滿洲國大同建國。國定滿洲克里奧爾語爲滿洲語,簡稱滿語,作爲政府工作語言;國定滿洲語之書寫系統,即滿洲正體漢字,爲滿洲文,簡稱滿文,作爲政府官方文字;國定清語爲固有滿洲語,簡稱固滿語古滿語;固有滿洲語之文字即爲固有滿洲文,簡稱固滿文古滿文。滿洲協和語是滿洲國社會通用語言。皇帝陛下政府,亦同時以日本語爲政府工作語言。

値得注意的是,滿洲語與中華民國國語及中華人民共和國漢語普通話雖然都是源自于大清首都北京,然滿洲語使用1913年定制的老國音,而中華民國國語及中華人民共和國漢語普通話均使用在滿洲國建國之後的1932年5月中國才定制的新國音。滿洲語與中華民國國語及中華人民共和國漢語普通話,因在語音(phonetics)、詞法(morphology)、句法(syntax)、語義(semantics)、語用(pragmatics)等多方面均顯著不同,依歐洲民族語言標準,爲一不同的獨立語言。

滿洲國復國,以恢復我滿蒙先在之唯一現代文明國家 — — 康德滿洲國之帝統法統道統爲綱。故滿洲國之語言,當恢復先在之制度。滿洲帝國政府之工作語言,應復爲滿洲語和日本語;滿洲帝國政府之官方文字,應復爲正體。滿洲復國之後,滿洲協和語將恢復自然發展,回到康德十二年被中斷的發展進程中。皇帝陛下政府,將任滿洲協和語自然發展,不予干預。

固有滿洲語,乃大清之國語,于舊清祭祀法器傳承及國制典章固禮之中,起到靈魂作用。然自滿洲帝國淪陷後,已成爲死語言,當下已被中共重新發明成“中華民族”之“少數民族”之“滿族”之所謂“民族語言”,已在充分無產階級化改造之後成爲替中國非法占領滿洲全土張本的文化武器。滿洲國的國語,就是滿洲國的官方語言,並不是舊清的國語。

皇帝陛下政府,尊重地方上聚居的少數族群的語言。皇帝陛下政府基於地方自治的原則,給予國内各少數族群語言以必要的便利。

遵奉帝旨 景仰帝德

一、滿洲語,簡稱滿語,可指滿洲克里奧爾語或滿洲協和語。滿洲克里奧爾語是滿洲國政府工作語(official language),亦是現代滿洲地區之社會通用語(lingua franca)ーー滿洲協和語的基礎。

要說何爲滿洲語(Manchurian),則必先捋清何爲滿洲人。

今人理解“滿洲人”、“滿人”,多有謬誤,只因爲受了中華民國和中華人民共和國長期顛倒黑白的蠱惑。今人多錯認爲“滿洲人”、“滿人”即“滿族”,此大謬也!今中國所謂之“滿族”,乃是清亡後,中華民國和中華人民共和國,爲了防止滿洲獨立,而發明的假概念。何以見得呢?原因有二。

原因一

現在中國所謂“秋海棠”和“公鷄”的巨大版圖,其來源只有一個,就是滿洲先君創立的大清帝國。辛亥革命造成大清皇帝退位。大清帝國作爲包含内亞各征服者實體以及十八省前明故地各類被征服者的帝國,自此無統一之法理。但是,中華帝國主義者狼子野心,自辛亥起,先大力排滿,高喊驅除韃虜,促清帝退位;清帝退位後,立刻換了嘴臉,宣稱滿洲是中國的一部分,并想吃掉前清全部版圖;前後變臉之快,令世人咋舌。爲了達到這個昭然若揭的吞并意圖,他們發明了完全不存在的民族 — — “滿族”。

最初,所謂“滿族”在中國定義爲前清的所有旗人的集合。而旗人,根本不是一個民族,而是一個階層、一個政治組織。這個政治組織和階層是大清帝國的根本。旗人的範圍完全是由政治決定,即由皇帝欽定。清朝滅亡後,旗人,作爲一個政治組織,就不復存在了。而且,八旗由於清朝時的政治軍事原因,散佈在大清帝國各地,其類別主要分爲鎮守京畿的禁旅八旗和各地的駐防八旗。北京的禁旅八旗、十八省的駐防八旗、滿洲的披甲人,在清朝滅亡之後的政治立場差別極大,有希望清朝復辟的,有順從中國的,有希望滿洲獨立的。後來獨立派建立康德滿洲國,取得了勝利,舊邦新造,敬天法祖,萬象更新。然而中國人最不想看到的實現獨立的被吞并國家就是滿洲國 — — 因爲中國能够吞并舊清全土的唯一理由,就是自己繼承了大清帝國;而如果大清帝國的發祥地滿蒙地區獨立成了滿洲國,那麽所謂“秋海棠”或“公鷄”的巨大版圖計劃將全面破產,中國大紅龍解體則變成了必行之路。

基於此,中國要千方百計地阻礙滿洲國獨立及復國。他們一面繼續縱容中國人的排滿風潮,另一面捏造了“滿族”的定義,將政治立場差別極大的各地旗人及其後代整合爲中國的一個“少數民族”。不僅如此,中國還罔顧旗人在乾隆朝就已改用滿洲克里奧爾語的社會文化現實,硬將當時只存在于舊清官方文書和祭祀活動中的清語,强行定義爲“滿語”。定義了“滿語”之後,中國起初并不保護所謂“滿語”,而是明目張膽地執行“漢化”政策。何爲“漢化”?就是中國既不保護他們自己不切實際地圈定的“滿語”,又將北京地方的滿洲克里奧爾語閹割并“净化”爲毫無自然社會基礎的“中華民國國語”和“中華人民共和國普通話”,向包括滿洲地區在内的全中國統治區强制推行,以消滅各地原生語言,以達到消滅其統治區有機語言文化的目的。

概括起來就是,中國爲了永遠吞并滿洲國和完整繼承大清全土,捏造了沒有政治共識的“滿族”,并且故意攪亂“滿族”的語言文化 — — 用一個假的“滿族”,來阻擋真的滿人 — — 即滿洲民族,重獲民族解放(liberation of nation)。

原因二

進入現代以來,乾隆朝,京旗奉旨移墾滿洲故園,爲現代滿洲之濫觴。滿洲先人雖已征服中國,大清皇帝雖已君臨華夏;然滿蒙天府之國,仍舊富甲東亞。當時滿洲之住民,仍保有這片土地上數千年所傳承之民族性格:勇敢、純樸、豁達、睿智。在十九世紀末,一切回滿之旗人、來滿之民人,留滿之露人、日人,和原在滿洲之旗人、民人、蒙人、鮮人等,一同歸化爲一。滿洲和中國,實乃一邊一國也。以至日露戰爭之時,《論滿洲當爲立憲獨立國》一文橫空出世,此爲滿洲獨立建國之先聲。

八十八年前,滿蒙新國家之獨立,實乃滿洲地區人民順天應運之必然抉擇。入關之八旗子孫,奮私智而棄純樸、以算計而代勇武、重中華而輕滿洲之輩甚多;而在滿洲本地之諸人,合旗人、蒙人、漢人、鮮人、露人、和人等爲一人,立足滿蒙天府之國,存留滿洲先祖之遺德,多族群協和共治。此時滿洲之住民,合諸亞與日露,煥然一新國家誕生也。滿洲民族經過清末民初的時代洪流,終於在滿洲事變之時,脫離中華民國而獨立建國。在康德時期,滿洲國國家元首 — — 皇帝陛下,以勅語降下大命,欽命明確了皇帝陛下治下國中各種族人民皆爲滿洲國人,簡稱滿洲人或滿人:將滿洲民族的定義,以國家意志的形式加以澄清。自此,多族群協和一體的滿洲國民認同,得以明徵;滿洲民族的邊界就此完全明確,直到如今。

康德滿洲,是滿洲歷史上唯一的現代民族國家,也是滿洲地區有史以來最好的時代:康德皇旗之下,滿洲天府建成王道樂土、滿蒙五族達成協和共治,工業世界領先,爲脫亞入歐之典範。滿洲民族繼承了祖先的優秀遺產,以開放博大的胸懷擁抱文明世界。若無康德十二年淪陷之難,滿洲民族早已開啓道義世界之創建、使王道之光普照全球了罷!

兩個原因概括起來就是,中國企圖拆散滿洲民族,破壞滿洲國民認同之穩定,故意混淆視聽,將滿洲部分先人的語言文化和旗人底層社會組織的殘留,加以無產階級化改造後,東拼西凑地雜糅在一起,企圖以假亂真。在康德滿洲建立之前,滿洲各種族人民的共同立場,即滿蒙新國家之獨立,即成爲共識。在康德滿洲淪陷之後,滿洲國民恢復王道國家的奮鬥,從來都是中國大紅龍的頭號大患。無論何時,中國必須以臆造之“滿族”,加以戶口本制度,時刻固化假“滿人”的觀念,以達到破壞滿洲地區人民恢復王道國家復興協和樂土的民族理想。

滿洲人的概念已清,那麽下面可以捋清何爲滿洲語了。

滿洲語,滿洲國人之語言是也。滿洲語簡稱爲滿語,正如滿洲國人簡稱爲滿人。

現代滿洲人的語言文化,奠基于乾隆朝,京畿一帶的旗人奉旨移墾滿洲故園。滿洲國先人征服中國之後,定都北京,皇帝君臨華夏;八旗軍民爲了方便統治十八省降虜,繼承和發揚了大遼契丹帝國、大金女真帝國和大元蒙古帝國的征服者的語言文化遺產。北京一帶的所謂“漢語”,從遼國統治幽云十六州起,即開始了“胡化”的進程。金元兩帝國皆定都北京,兩帝國之女真和蒙古統治者,將北京一帶的語言全面胡化。換言之,在大清帝國入主中國十八省之前,北京一帶的語言,就已經有了大量的蒙古語和女真語元素。滿洲克里奧爾語的發端,就是遼金元三帝國長期統治北京一帶所形成的“胡化語”。

北京附近的八旗軍民,繼承了大遼、大金和大元三帝國的統治者的語言遺產,爲方便統治十八省之前明故地,八旗軍民學習遼金元三帝國時期形成的“胡化語”,在此過程中,滿洲克里奧爾語的雛形誕生了,并在發展中逐漸取代了固有滿洲語,成爲八旗軍民的社會通用語。同時,固有滿洲語,仍是大清帝國之國語,列大清四大國俗之首,在祭祀、官方文書中使用。

左起:遼蕭太后、金完顔阿骨打、元忽必烈、孝莊文皇后

此番巨變,爲滿洲征服中國、皇威廣容天下之自然結果,亦奠定現代滿洲之語言文化。滿洲自此與日本,成爲同文。《滿洲帝國海軍歌》有云:“同文日滿應親善”,即是一言以蔽之 — — 滿日親邦,同文方能同心,同制才可同德。現代滿語的誕生,昭示了未來的滿日親邦關係,亦爲後來在康德滿洲國時期,滿人和滿文,得到皇帝陛下基於滿洲國家之實際狀況而澄清定義,埋下了伏筆。

進入現代以來,滿洲地區之住民,以滿洲克里奧爾語爲基礎,又融合滿洲各地之原語,產生了滿洲地區全社會共通語 — — 滿洲協和語。滿洲協和語發端于二十世紀初,但是其正規化建設,還要等到二十世紀四十年代。滿洲國康德朝之先賢,原定以當時已經融合滿日兩國特點的滿洲協和漢字,加以假名,正式定立滿洲協和語之文字 — — 滿洲協和文字,然而爲康德十二年淪陷之難所中斷,滿洲協和文字并未成型,即被共匪所毀。

滿洲協和文字,雖未真正成型,但是滿洲語言文字一直演進的體現

從滿洲克里奧爾語的誕生,到滿洲協和語的誕生;從大清官方漢字,到滿洲協和漢字;我們可以總結出一條綫索:現代以來,滿洲人的語言和書寫系統,都一直處於協和化的進程中。尤其在康德時期這十三年中,滿洲人的語言和書寫系統的協和化速度明顯加快。

在政府中,因日語同爲官方語言,故滿洲帝國政府所有官方文件,均以同義的滿文和日文書寫。而日系官僚處於指導地位,是滿洲帝國官僚體系的核心。日系官僚的母語 — — 日語,對滿語產生了深刻影響。我在《王道月刊》康德八十五年十月期講解的《人權保障法》中,解釋的“官公吏”一詞,就是從政府工作所用之滿語,傳到全社會的一個“協和化”的詞匯。這樣的例子不勝枚舉。

在民間,日本青年踴躍來滿,開拓滿蒙。滿洲天府之國,在東亞先行者日本國悉心指導下,蓬勃發展。在全滿,日系滿洲國民和他系滿洲國民協和共處,日系滿洲人的落戶安家,大大促進滿洲人的語言和書寫系統的協和化發展,尤其在關東州和滿鐵附屬地,協和語成爲當地居民的母語。可以想見,若無康德十二年的淪陷之難,滿洲協和語在建國二十年的時候,很可能已成爲一門特色明顯、體系完備的語言了。

總而言之,滿洲國政府之工作語言,爲滿洲語;滿洲國政府之官方文字,爲正體滿文。滿洲復國之後,基於國家將恢復日本國民自由移民滿洲的政策,協和語會恢復自然發展,回到康德十二年被中斷的進程中。政府不會干預,將任其自然發展。

二、固有滿洲語,簡稱固滿語,又稱古滿語。清朝時稱清語,是大清國語,已成爲死語言,當下已被中共借尸還魂成“中華民族”之“少數民族”之“滿族”之所謂“民族語言”,以之爲中國非法占領滿洲全土的文化幇兇。

大清四大國俗,曰國語、曰騎射、曰摔跤、曰冰嬉。皇祖皇宗在大清國定鼎之時,即欽定此四項。此大清之“國語”,即固有滿洲語(pre-existing Manchurian),也就是清語,位列大清四大國俗之首。

雖然現代滿洲的語言文化,并不是以固有滿洲語爲基礎,而是以固滿語和京畿地方話之克里奧爾語 — — 滿洲語爲基礎,但是固有滿洲語,于薩滿祭祀儀典傳承之中,乃不可替代之靈魂。

何爲國語?國語(national language),即國家語言。在滿洲國,法令規定,國語就是官方語言,兩者同義。例如,康德八年十一月十七日民生部令第八十五號《國語調査委員會規程》。其條章之中,“國語”就是官方語言的意思。類似的法令還有很多。

有清一代,固有滿洲語,也就是清語,作爲大清國語曁四大國俗之首,得到清廷大力扶持,但仍不可避免地走向衰敗。在乾隆朝中期之前,清語在清國政治生活中還很常用,但是自乾隆朝中後期開始,清語逐漸成爲了一個瀕危語言。到了清末,除了關外的極少數旗人及從小接受專門清語師傅的正規清語教育的皇子之外,基本就沒有其他人使用了。

清語衰敗的原因是多方面的,不過其中最主要的原因就是,清語的學習成本及使用成本,與官話相比,高到不成比例。

在學習成本上,學清語要雇傭專門的師傅 — — 這筆開銷并非平常人家皆能承受。有人可能會問,難道靠父母口傳心授的家庭教育就不能低成本學會清語嗎?答案是不能。因爲學習一門語言,並不僅僅是爲了與人交流。換言之,交流溝通是一門語言的最基本功能,但不是全部功能。如何正確使用某一門語言?如何做到語言使用得體?如何確保所用詞句準確表達自己想表達的意思?這些都不是靠簡單的家庭教育就能掌握的。要不然,爲什麽各國的學校都會專門開課教授本國的語言呢?省了“語文”、“國文”、“English”、“français”這類必修課程,難道不是老師省心學生省力嗎?語言是人們社會交往的橋梁,而社會交往是個複雜的全方位的體系,絕不僅僅是做到互相能够交流溝通而已,任何語言的學習,都需要專業人士專門的教育指導。此爲語言學之公理。清語正因爲其使用者小衆,其專業教育人士的雇傭費用不菲,才具有相對較高的學習成本。

在使用成本上,大清帝國域内,旗人在任何地方都是絕對少數,民人在任何地方都是人口多數,而民人無論是百姓還是官員,都只會官話,所以旗人爲了和他們溝通,必須得會官話。結果就是,使用官話和旗人、民人都可以溝通,使用清語只能和旗人溝通。既然使用清語的性價比遠低於使用官話的性價比,結果就是大家逐漸都不學清語了。對清廷而言,這樣的大局面之下,清文奏摺、檔案的數量自然逐漸減少。史書記載,最後一次出現在皇帝病重時王公大臣代批清文奏摺,是在穆宗毅皇帝大漸之時,恭親王奕訢等代批清文奏摺。此後德宗景皇帝大漸之時就再未提出單派王公批清文奏摺了。最終,除了皇子因爲課程表的要求以外,哪怕是宮廷貴族也沒幾個人會清語。

清國滅亡後,清語由於完全沒有了官方的支持,進一步地成爲了語言學裡定義的瀕危語言。大同元年,康德皇帝建立了滿洲國。皇帝陛下政府奉副康德皇帝高瞻遠矚之天心,定義滿洲克里奧爾語爲滿洲語,以老國音爲標準音,以正體字爲標準字。在滿洲國,兩門官方語言,也就是國語,即滿洲語和日本語,是平等的官方語言,所有的學校必須教授,政府文件也必須以同義的滿日雙語(與今天加拿大聯邦政府之雙語政策同類)書寫。除此之外,皇帝陛下政府對其他全部的語言、方言,都完全放任其自由演化。滿洲帝國政府對清語亦是如此 — — 既不給予官方支持,也不加以干涉,任其自由發展。其自由發展的結果顯而易見,清語自然地繼續式微,在康德十二年滿洲全土淪陷之際,已變成了語言學意義上的死語言。

在中共改革開放的大潮下,包括滿洲全土在内的整個中共控制區,都在進行著號召“繼承和發揚傳統文化”的社會主義文化建設。當下所謂“固有滿洲語復興”,就是中共社會主義文化建設的一成果。所謂的“復興”,實際上就是在假造的“滿族”框架内進行無產階級化的“創造語言”。滿洲國民橋明對所謂“‘滿語’復興”有著實踐經歷和精闢描述:

“固有滿洲語,如果說它曾經是一個鮮活的武士的話,那麼他現在就是一個連骨頭都不完整的死透了的人。所以搞什麼‘復興’就是啥呢,就是要把一個死人從一堆碎骨頭裏拼起來,貼上肉和皮,讓他看起來好像是個人。這玩意兒,連個草圖都沒有,說白了就是接沒接錯都全憑直覺,就算是接起來了,還碰巧拼對了,那也頂多是個全屍,活起來那是根本就不用指望的。”

當下所謂的“固有滿洲語復興”,完全否定固有的滿洲之主 — — 康德皇帝欽定的滿洲人、滿洲語及固有滿洲語的定義。它的復興對象,是中國定義的“滿語”。它復興的群衆基礎,是中國炮製的中華民族大家庭中的“滿族”。它復興的本身,就是社會主義文化建設方針在所謂“少數民族和宗教工作”方面的滄海一粟,其本來目的就是强化中國對滿洲的非法占領,分化滿洲國民,將滿洲國民的心靈更加無產階級化,用這個假“滿族”和假“滿語”來消解真滿人和真滿語,以假亂真,混淆真正的滿洲國民認同。爾曹既言必稱“繼承和發揚傳統文化”,那麽固有的滿洲之主 — — 康德皇帝欽定的滿洲語及固有滿洲語定義、親建的滿洲國及國憲俱是我們滿洲民族傳統的核心,你爲什麽不認?

當下所謂的“固有滿洲語復興”,從完全否定固有的滿洲之主 — — 康德皇帝陛下欽定的滿洲人、滿洲語及固有滿洲語的定義開始,其最終目的,就是完全否定固有的滿洲之主 — — 康德皇帝陛下在大同元年創建的滿蒙新國家即滿洲國。康德皇帝陛下在大同元年創建的滿洲國,又稱康德滿洲。康德滿洲,是滿洲全土歷史上唯一的現代國家、文明國家,是世界反共先驅,是真東方道德之燈塔,是蘇聯、中共乃至全球共匪的死敵,更是滿洲全土恢復獨立自由的唯一基點。滿洲獨立,依據國際法指且僅指滿洲在西元1932年2月18日獨立及其後在同年3月1日建國。獨立成了什麽國?獨立成了康德滿洲。否定康德滿洲,就已經否定了滿洲獨立。當下政治糊塗人士及別有用心人士大談所謂“滿洲獨立”的同時否定康德皇帝陛下創建的滿洲國,無論其出發點是什麽、表現是什麽、口號是什麽、旗幟是什麽,最終的結果都是阻礙滿洲全土恢復獨立自由的進程(對該類人士之所謂“事業”本人與最高法院長完顔氏塞繆爾均有多番揭破,詳情請看本年各期《王道月刊》) — — 而這正是共匪所喜聞樂見的。這所謂的“固有滿洲語復興”正是阻礙滿洲全土恢復獨立的急先鋒。

注:上圖清文書寫之拉丁轉寫:g῾aodzung yongkiyaha hūwangdi
注:上圖清文書寫之拉丁轉寫:ubasi han

滿洲國民橋明曾參加過很多中共控制區的所謂“滿語”課程和文化沙龍等活動,基於他的親身經歷,向我提供了很多實例。例如,所謂的“seifu”使用“滿語”教授《我愛北京天安門》以及中國發明的汚衊滿洲國、汚衊皇祖皇宗的偽造歷史,連“滿洲”二字都不敢提。再如,這群人矮化固有的滿洲之主 — — 皇祖皇宗及康德皇帝,不稱爲皇帝,而叫“汗”。衆所周知,無論是大清皇帝,還是滿洲帝國皇帝,都是“皇帝”,是無上之君。固有滿洲語早有hvangdi一詞指皇帝,在舊清詔書中即成定制。大清皇帝可以冊封“汗”,此類例子比比皆是,如舊土爾扈特部首領渥巴錫,就是高宗純皇帝冊封的札薩克卓哩克圖汗,可見“汗”是皇帝的臣子,地位比親王高,但仍無法與皇帝比肩。滿洲國的元首是皇帝:這是我國憲法 — — 《組織法》明定的。矮化皇帝的行爲既是不忠於皇帝,又是不忠於史實,還是違反滿洲國法律的大不敬之舉。

編者注:從上兩圖所示之大清皇帝和土爾扈特汗之服制差別,可以立即看出皇帝是無上之君,而汗只是皇帝的臣子。

自從滿洲國復國運動興起以來,致力於滿洲全土恢復獨立自由的力量,尤其是在敵占區的力量,一度聚而又散。而這其中罪魁禍首之一,就是滲透入“復國論壇”的部分旗人後代出身的流氓無產者匪諜從藉口提倡固有滿洲語開始,逐步走向了否定康德滿洲的國家法度(例如要“遷都”,還搞了個什麽“皇太極市”),到最後全面否定了康德滿洲憲制(例如逐漸開始了藉客觀評價爲名,用中國人杜撰的黑材料攻擊康德皇帝,甚至包含爲人臣者不堪入耳、更不能復述的下流惡毒的人身攻擊,妄圖以此瓦解康德皇帝及滿洲帝國的合法性)的叛國之路。這群匪諜的伎倆,能騙無知者,能騙政治糊塗者,但騙不了真正的仁人志士。他們的伎倆,説穿了就是借助於固有滿洲語等於清語的真實内涵,將已死亡了多年的固有滿洲語(清語)以無產階級化的方式重新“創造”出來並將其定義爲“滿語”,將已消亡了多年的八旗(清人)的後代以無產階級化的方式重新“粘合”出來並將其定義爲“滿族”,以假的“建構”去偷換真的定義,這樣一來就可以漸漸地將滿洲復國移花接木成古代國家大清國的全面復辟了。衆所周知,七十年前中共在蘇聯協助下控制了舊清的大部分疆土,二十年前中共正式官宣自己爲“中華民族的先鋒隊”,而中華民族之源起,正是清末梁啓超炮製的“大清民族”(將大清國全境内四萬萬人合爲一個“民族”)。由此可見,中共既然以大清的繼承者自居,那麽將滿洲復國移花接木成古代國家大清國的全面復辟,其最終的目的是什麽,恐怕不用我多説了。

固有滿洲語現今具有高度的無產階級性,而共產黨確實如其自我標榜的是無產階級的天然領袖,所以普及今天的“固有滿洲語”,是強化、背書而完全不是弱化、挑戰共產黨對滿洲的統治。且不要説滿洲國民橋明,甚至是位列攝政團的最高法院長完顔氏塞繆爾,都曾一度迷信於固有滿洲語,錯誤地以爲學會固有滿洲語就能跟中國人建立文化隔離了。因爲現下固有滿洲語具有高度無產階級性,而中國人自古以來就只有無產階級性,所以學會固有滿洲語不但隔離不了中國人,反而還會加深自身的無產階級性,從而增加與中國人的階級親和力。《滿洲帝國海軍歌》云:“同文日滿應親善”。迷信於固有滿洲語,尤其是迷信於固有滿洲語的同時還不承認康德皇帝欽定的滿洲語及固有滿洲語的定義及定位,就是企圖改變滿日同文的語言現實,都是動搖滿日同文的文化基礎,從而隔離了在建國、衛國的過程中仗義馳援并將在復國的過程中鼎力相助的親邦日本。滿洲國是一個多種多族的國家,協和主義是建國精神的一部分。建國精神是滿洲獨立的基礎,也是滿洲國憲制的精神基礎。迷信於固有滿洲語,尤其是迷信於固有滿洲語的同時還不承認康德皇帝欽定的滿洲語及固有滿洲語的定義及定位,甚至以此來排擠滿洲國内其他語言乃至官方語言,都是反對建國精神,都是反對滿洲國憲制,都是在挑撥滿洲國内族系關係,讓原本都應該屬於滿洲民族內部的不同族群派系的同胞們彼此隔離。綜上所述,現下所謂的“固有滿洲語復興運動”與它標榜的目的恰恰相反,不但起不到恢復和維繫傳統並增强滿洲國民共同體凝聚力的作用,反而是共匪統治滿洲的文化幫凶。

王道滿洲 協和樂土

以上種種亂象,顯而易見,“固有滿洲語復興運動”正如其背後與其貌離神合的中共邪靈一樣,絕對不會有任何前途,肯定會在剛剛開始的本世紀二十年代之中,在全球排華和習近平大清洗之中,被正義之火燒得蕩然無存。本人在滿洲國復國事業起步之初,曾經認爲固有滿洲語在滿洲帝國協和會及後來樹立的滿洲帝國流亡政府的正確引導下能够走出一條真正的復興之路。事實證明,這個想法并不符合現實。上年十二月發生在某些迷信於固有滿洲語且始終不會心承認康德皇帝欽定的滿洲語及固有滿洲語定義的人身上的事端,與當年“復國論壇”的情況居然如出一轍,毫不諱言地說,簡直與“復國論壇”時期那些匪諜的所作所爲一模一樣。這些一直以來以固有滿洲語爲招牌,曾經看似忠誠的復國人士最終依然走向了分裂組織、背叛國家的道路。從那時候開始,全體同仁一直未停止反思。老話説得好,練功出偏不一定是功有問題;但如果練一個偏一個,那麽這功肯定有問題。

固有滿洲語原本是滿洲先民接納當時內亞先進文化所形成的一種很寶貴的傳統文化,但是由於我們滿洲之後種種的不幸經歷,導致這種文化的內核已朽壞到不可能挽救了。況且在今天,這種文化在内亞的源頭已在蘇聯共匪及其走狗七八十年的摧殘下枯竭,俄境内的通古斯語言早已經歷過比固有滿洲語還嚴重的無產階級化,所以從固有滿洲語的老家再取經是飲鴆止渴。這一段歷史令人痛心,但發生過的事我們都沒有辦法改變,只有看向未來。固有滿洲語如果還有真正的復興的一天的話,那也只能期待它在滿洲帝國復國完成後幾十年、幾代人之後,依靠滿洲帝國的語言自由政策緩慢而自發的生長,才或許有一點希望。當年康德滿洲在軍事上的極大發展,完全取決於我們從日本引進的新文化內核在滿洲生根發芽、開枝散葉。而今天的復國事業,也將一來繼續從日本引進文化內核,二來同時從美國等西方國家吸收先進文化補充和完善這個內核。而這些都不是早在滿洲國建國之前就嚴重和時代脫節的固有滿洲語所能够承擔的任務,哪怕只是其中很小的一部分它也沒有辦法承擔。

總之,滿洲語及固有滿洲語此二語言之定義,爲康德皇帝欽定。滿洲語,是滿洲國各族系之通用語言。滿洲語之定義,是康德皇帝欽定之滿洲國民的共同身份標志,是滿洲國憲制的一部分。因而,否定滿洲語之定義者,即否定滿洲國憲制。滿洲國憲制,先在且已完備,是滿洲全土重獲自由的根基,只待原樣恢復。否定滿洲國憲制,在國際法上,即已背書蘇聯及支那在二戰後對滿洲全土之非法占領;在國内法上,更已構成叛國。

滿洲全土之一切文化傳統,只要符合滿洲國建國精神及國憲,就都是我們在復國過程中及復國完成後所必然繼承的。一個真正的滿洲人,無論其自稱出身何族系,必須首先體認建國精神,實踐康德九年奉副天心所制定之《國民訓》,然後才能在此基礎上繼承並發展滿洲的傳統與文化。若捨此,則一切傳統與文化均淪爲無本之木,且無法立足。

三、皇帝陛下政府,尊重國内地方上的少數族群語言(Minority Languages),給予各少數族群語言以必要的便利ーー以科爾沁語爲例。

滿洲又名滿蒙,是一個東北亞的地區,亦是一個雄踞東北亞的幅員遼闊的國家。滿洲國由多個族群協和一體而構成。全滿洲地區的社會通用語言是滿洲語。此外,滿洲國在地方上還有一些少數族群聚居,有些少數族群還有自己的語言。這些語言是滿洲國的少數族群語言。皇帝陛下政府,尊重國内的少數族群的語言,給予國内的少數族群語言以必要的便利。

我將擧一個典例,講述什麽是滿洲國的少數族群語言,以及皇帝陛下之政府是如何給予滿洲國的少數族群語言以必要的便利。這個例子是:滿洲國興安南省、龍江省、吉林省等地的科爾沁蒙古部的科爾沁語

科爾沁部歷史悠久,由成吉思汗長弟哈薩爾及其後裔所屬部下所組成。天命九年,受到泛蒙古主義的啓蒙者 — — 察哈爾部林丹汗的“統一”威脅,全體投奔太祖高皇帝昆都侖大可汗努爾哈赤,爲最早加入滿洲國的草原部落之一。科爾沁部原有六旗:分爲科爾沁右翼和科爾沁左翼,每翼各有前中後三旗。後來一度與扎賚特旗、杜爾伯特旗、郭爾羅斯前旗、郭爾羅斯後旗,會盟於哲里木。科爾沁部與皇室世代聯姻。太祖、太宗、世祖等皇祖皇宗的多名后妃,皆出自科爾沁部。八旗蒙古之中,出身于科爾沁部的家族,亦佔顯著比例。有清一代,科爾沁人因爲與滿洲皇室有著極爲緊密的聯係,所以其語言滿化極爲深入。科爾沁蒙古語的滿化,主要體現爲兩步。

皇祖皇宗之皇后博爾濟吉特氏三位

第一步,是在固有滿洲語仍爲滿洲先民的社會通用語的時代。

科爾沁部是最早加入滿洲國的草原部落,爲大清國基業立下了汗馬功勞;科爾沁部貴族皆出身黃金家族後裔,身份尊貴,驍勇善戰。因而,科爾沁受到太祖高皇帝昆都侖大可汗和太宗文皇帝博格達大可汗等滿洲國皇祖皇宗的禮敬和重用。在清朝初年,太宗文皇帝的孝端文皇后和孝莊文皇后,就都是科爾沁部貴族。孝莊文皇后最爲著名,乃世祖章皇帝額耶爾札薩克大可汗生母,乃聖祖仁皇帝恩赫阿木古朗大可汗祖母。世祖章皇帝的廢后博爾濟吉特氏和孝惠章皇后博爾濟吉特氏,都是出自孝莊文皇后父系一支。科爾沁部軍民,是八旗蒙古的重要組成部分。宣宗成皇帝托爾格勒特大可汗的孝靜成皇后,就是出自八旗蒙古的博爾濟吉特氏,其祖先出自科爾沁部。科爾沁部出身的滿珠習禮,是清初有名的猛將。科爾沁部出身的僧格林沁,是清末有名的統帥。綜上所述,科爾沁自大清滿洲國定鼎之時,就是清朝統治階層的一員,與皇室有著很深的淵源。清朝的統治者,在當時使用固有滿洲語。科爾沁人作爲統治階層一員和皇室的近戚,其語言受固有滿洲語的影響十分深刻。科爾沁蒙古人就成了滿化最深入的蒙系人。

第二步,是在滿洲語成爲滿洲人的社會通用語以來。

科爾沁蒙古人分佈在科爾沁草原。科爾沁草原是漠南蒙古草原和大興安嶺山地草原的過渡地帶,亦是草原與松遼平原的交匯處。現代以來,科爾沁草原上最大的城市 — — 通遼平地而起。科爾沁草原在日本親邦所修建的鐵路的促進下,與奉天、吉林、新京等地的聯絡更趨緊密。全滿地區四通八達的鐵路網,加快人口流動和遷移,亦加速文化的交融。現代滿洲人民的社會通用語 — — 滿洲語,則隨著滿洲各地人民更加頻繁的交流,日益成爲包括科爾沁草原人民在内的全滿各地人民緊密的文化紐帶。科爾沁蒙古語,在現代滿洲,又得到了進一步的滿化。

科爾沁語,無論是和今蒙古國的官方語言 — — 喀爾喀語相比,還是和中國僞内蒙古自治區的所謂“官方語言” — — 對察哈爾語進行無產階級化改造後炮製的所謂“標準蒙古語”相比,都差異極大,完全可以稱爲一門不同的語言。悲哀的是,科爾沁語在如今并沒有任何官方地位和文化保障,被中國僞内蒙古自治區矮化爲“科爾沁方言”、“科爾沁土語”,受到嚴重的政治和社會歧視。

左圖:科爾沁草原;右圖:科爾沁左翼中旗札薩克和碩達爾罕親王色布騰巴爾珠爾。

滿洲國是多族群協和組成的君主立憲國。科爾沁人作爲一個滿洲國的少數族群,是天然的滿洲國人;其貴族作爲皇帝的世代親眷,是天然的滿洲國貴族。長久以來,科爾沁蒙古人忍受中國僞内蒙古自治區的壓迫和洗腦,被迫放棄自己郷土上祖祖輩輩流傳的科爾沁語,在僞内蒙古自治區的强制政策下學習“蒙語普通話” — — 察哈爾語經無產階級化改造後形成的人工語言。殊不知,察哈爾人正是科爾沁人的外人:從林丹汗和奧巴,到德穆楚克棟魯普到齊默特色木丕勒,哪一回不都是察哈爾人企圖統治科爾沁人,而後科爾沁人和其餘滿洲國人一道,同仇敵愾地維護自身的自治和地區的和平?只有皇帝陛下政府才能保障科爾沁同胞的少數族群語言權益,只有滿洲國才能讓科爾沁人真正享有脫亞入歐王道樂土的幸福生活和美好未來。

皇帝陛下政府,在尊重國内地方上的少數族群語言時,必著重於保護其語言的本郷本土性。滿洲國的科爾沁蒙古人,不止局限于科爾沁草原一地,在興安南省、龍江省和吉林省都有分佈。科爾沁語,在科爾沁蒙古人分佈的各地,也有顯著區別。其中最密集的聚居地,是興安南省的通遼縣和科爾沁六旗。此外,龍江省杜爾伯特旗的科爾沁語,與通遼和科爾沁六旗的科爾沁語有鮮明區別。吉林省郭爾羅斯前旗的科爾沁語,與通遼-科爾沁六旗和龍江省杜爾伯特旗的科爾沁語又有鮮明區別。將來在復國之後,科爾沁語的各個方言,都會受到承認和保護。皇帝陛下政府必杜絕在一門少數族群語言中,一地方言壓倒另一地方言的霸凌和同化行爲。

皇帝陛下政府,在給予各少數族群語言以必要的便利時,必同時著重於打擊一切泛文化主義的政治企圖。縱觀世界歷史,所有打著“泛某某主義”的政治行動,都是企圖整合多個民族國家,實現稱霸地區甚至世界的狼子野心。以泛文化主義爲指導的政治活動,都是對滿洲國少數族裔的碰瓷和欺侮行爲。科爾沁蒙古人,與蒙古國之蒙古人(喀爾喀人)、俄羅斯之蒙古人(布里亞特人、卡爾梅克人等)、我國興安北省的巴爾虎蒙古人、中華民國綏察地區的蒙古人(察哈爾人、土默特人等)等等,大相迥異,無論語言還是社會文化還是認同,都有極大的區別。我國東部的間島鮮系人,與北朝鮮和南韓的朝鮮人或韓國人,在語言和社會文化以及認同上,亦是極大不同。皇帝陛下政府保護少數族群語言,是切實保護本國的少數族群,而不是讓外國的野心家,藉助少數族群生事,以達到破壞整個滿洲國家的協和與繁榮的卑劣目的。

左圖:科爾沁左翼後旗札薩克博多勒噶台和硕亲王僧格林沁;右圖:滿洲國國父之一成吉思汗長弟哈薩爾後代齊默特色木丕勒。

結 語

滿洲又名滿蒙,是多族群協和組成的君主立憲國家,是富源東洋冠絕的現代脫亞入歐國家,是崇尚勇武的道義國家。我國語言的演化史,就是强國之路的演進史。王道主義與協和主義交相輝映互爲表裏,推動滿洲國家的歷史發展,最終形成了滿洲語日本語雙官方語言及滿洲語社會通用的格局。滿洲語和日本語同文而後滿日兩國親善,拉開了滿洲地區高速現代化的序幕。滿洲國的各個族群,無論人數多少,無論分佈多寡,協和一體,各族語言共同發展。滿洲國和皇帝陛下政府,奉副康德皇帝之天心,謹遵康德皇帝之遺謨,以使我全體滿洲國民,在復國之後,皆真正享有脫亞入歐王道樂土的幸福生活和美好未來!

--

--

滿洲帝國協和會 Concordia Association of Manchuria
滿洲帝國協和會 Concordia Association of Manchuria

Written by 滿洲帝國協和會 Concordia Association of Manchuria

協和會與滿洲建國俱生俱長,定爲國家機構之團體,而護持建國精神于無窮,訓練國民,實現其理想之惟一無二思想的敎化的政治的實踐組織體也。滿洲帝國協和會乃唯一永久且擧國一致之實踐組織體,與政府表裏爲一體。 滿洲帝國流亡政府/皇帝陛下流亡政府: @ManchuriaGov。 協和會會長兼中央本部長: @SartakArslan。

No responses yet